close
今天在跟阿田說話
親親熱熱的叫她"田田"時
旁邊的Lisa突然冷不防冒出一句
"妹妹是甜的 姐姐叫王舒玄是鹹的"
Lisa的發音
阿玄真的快變阿鹹了
不過想想還真剛好是一甜一鹹哩

Lisa人還不錯
唯一只有講話不標準這點是我最大concern
尤其坐月子期間每天躺在床上聽她跟阿玄講怪腔怪調的話
整個感覺就是刺心
我這人有時真是鄉愿到不好意思指正別人的~
而且將心比心
同樣會想到以前在美國念書
那些美國同學一定也想我講這什麼怪腔怪調的英文吧?
有些事真的是不能也非不為也

但是身為媽媽
當然不忍小孩的學習受到任何阻礙
最近會開始笑笑地(這樣氣氛比較輕鬆)跟她說至少哪些關鍵字一定要發音清楚
不過好像真的很難耶
那天才剛講完
下一秒我又聽見她對阿玄說
"ㄗㄟˇㄗㄟˊ 我們來ㄏㄨㄢ ㄋㄧㄠˇ ㄅㄨ"
歐買嘎~~~

所幸阿田報到後
家裡事情變多了
我們的分工模式就是她做家事我陪小孩玩
媽媽真是用心良苦!
arrow
arrow
    全站熱搜

    咩寶 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()